• 8 октября 2015, четверг
  • Москва, ул. Мясницкая, д. 7, стр. 2, особняк Салтыковых-Чертковых.

Мелодии и стихи из «Приключений Алисы в Стране чудес» в переводах

Регистрация на событие закрыта

Извините, регистрация закрыта. Возможно, на событие уже зарегистрировалось слишком много человек, либо истек срок регистрации. Подробности Вы можете узнать у организаторов события.

Другие события организатора

Открытые лектории ВШЭ
1519 дней назад
8 октября 2015, начало в 18:30
Москва
ул. Мясницкая, д. 7, стр. 2, особняк Салтыковых-Чертковых.

8 октября состоится лекция «Мелодии и стихи из «Приключений Алисы в Стране чудес» в переводах» в рамках проекта «Университет, открытый городу: лекционные четверги в музеях Москвы».

8 октября состоится лекция «Мелодии и стихи из «Приключений Алисы в Стране чудес» в переводах» в рамках проекта «Университет, открытый городу: лекционные четверги в музеях Москвы».

Среди многих событий Года литературы в России заметным стало празднование юбилея книги Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес». Интерес к произведению не ослабевает уже 150 лет. Ее до сих пор издают и регулярно переводят.

Книга наполнена загадками, каламбурами, отсылками к истории и традициям Великобритании и несмотря на множество комментариев и статей одной из редко замечаемых составляющих этого произведения можно считать музыку. Так, в памяти любителей книги легко могут всплыть сюжеты, когда Герцогиня поет колыбельную, Болванщик во время чаепития обращается к песенке, которую он исполнял на концерте у королевы, а черепаха Квази и Грифон танцуют и поют «Морскую кадриль».

 

Музыкальные фрагменты в «Алисе в Стране чудес»

– это пародии на известные в Викторианскую эпоху мелодии. Однако более чем в десяти переводах книги, выполненных с XIX по XXI век, было выявлено несколько десятков русских аналогов музыкальных произведений.

В ходе лекции слушатели узнают, как и почему частью «Алисы в Стране чудес» в русском переводе стали мелодии, например, всем известных, но совсем не соответствующих викторианской Англии песен «Чижик-пыжик», «Антошка», «Спи, моя радость, усни», а также «Вечерний звон» и «Гори, гори, моя звезда».

 

Любителей произведения Кэрролла ждет увлекательное погружение в его музыкальный мир – особую страну чудес, которая богата загадками и тайнами.

 

Лектор

доцент кафедры английского языка для гуманитарных дисциплин Департамента иностранных языков НИУ ВШЭ, кандидат филологических наук Калашников Александр Владимирович.

 

Приглашаются все желающие.

Вход свободный, но количество мест ограничено. Просьба пройти электронную регистрацию.

Регистрация

Рекомендуемые события

Организуете события? Обратите внимание на TimePad!

Профессиональная билетная система, статистика продаж 24/7, выгрузка списков участников, встроенные инструменты продвижения, личный кабинет для самостоятельного управления и еще много чего интересного.

Узнать больше